Sourate An-Nahl, verset 53 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 53 sur 128 de la sourate An-Nahl (16:53).
Texte arabe
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ
Phonétique (translittération)
Wama bikum min niAAmatin famina Allahi thumma itha massakumu alddurru failayhi tajaroona
Traduction française
Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous touche, c'est Lui que vous implorez à haute voix
Mot à mot (arabe et français)
وَمَا
Et ce qui (est)
بِكُم
avec vous
مِّن
de
نِّعۡمَةٖ
bienfait,
فَمِنَ
alors (il vient d’)
ٱللَّهِۖ
Allâh.
ثُمَّ
Puis
إِذَا
quand
مَسَّكُمُ
vous touche
ٱلضُّرُّ
le dommage,
فَإِلَيۡهِ
alors de Lui
تَجۡـَٔرُونَ
vous implorez l’aide en criant.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (16:52)
وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ
C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est à Lui que l'obéissance perpétuelle est due. Craindriez-vous donc, d'autres qu'Allah
Lire ce verset →Verset actuel (16:53)
Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous touche, c'est Lui que vous implorez à haute voix
Verset suivant (16:54)
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent à donner des associés à leur Seigneur
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























