Sourate Al-Hijr, verset 66 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 66 sur 99 de la sourate Al-Hijr (15:66).
Texte arabe
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
Phonétique (translittération)
Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena
Traduction française
Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier
Mot à mot (arabe et français)
وَقَضَيۡنَآ
Et Nous avons annoncé la décision
إِلَيۡهِ
à lui
ذَٰلِكَ
(de) cette
ٱلۡأَمۡرَ
affaire,
أَنَّ
que
دَابِرَ
(ce) qui reste
هَـٰٓؤُلَآءِ
(de) ceux-là
مَقۡطُوعٞ
(sera) éliminé (alors qu’ils seront)
مُّصۡبِحِينَ
des gens qui atteignent l’aube.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (15:65)
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande»
Lire ce verset →Verset actuel (15:66)
Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier
Verset suivant (15:67)
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























