Sourate Ibrahim, verset 52 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 52 sur 52 de la sourate Ibrahim (14:52).
Texte arabe
هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Phonétique (translittération)
Hatha balaghun lilnnasi waliyuntharoo bihi waliyaAAlamoo annama huwa ilahun wahidun waliyaththakkara oloo alalbabi
Traduction française
Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent qu'Il n'est qu'un Dieu unique, et pour que les doués d'intelligence s'exhortent
Mot à mot (arabe et français)
هَٰذَا
Ceci (est)
بَلَٰغٞ
un message
لِّلنَّاسِ
pour les gens
وَلِيُنذَرُواْ
et afin qu’ils soient avertis
بِهِۦ
par lui
وَلِيَعۡلَمُوٓاْ
et afin qu’ils sachent
أَنَّمَا
que seulement
هُوَ
Il (est)
إِلَٰهٞ
un dieu
وَٰحِدٞ
seul
وَلِيَذَّكَّرَ
et afin que se rappellent
أُوْلُواْ
(ceux) doués
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
(des) intellects.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (14:51)
لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
(Tout cela) afin qu'Allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est prompt dans Ses comptes
Lire ce verset →Verset actuel (14:52)
Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent qu'Il n'est qu'un Dieu unique, et pour que les doués d'intelligence s'exhortent
Verset suivant (15:1)
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























