Sourate Hud, verset 93 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 93 sur 123 de la sourate Hud (11:93).
Texte arabe
وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ
Phonétique (translittération)
Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man yateehi AAathabun yukhzeehi waman huwa kathibun wairtaqiboo inne maAAakum raqeebun
Traduction française
O mon peuple, agissez autant que vous voulez. Moi aussi j'agis. Bientôt, vous saurez sur qui tombera un châtiment qui le déshonorera, et qui de nous est l'imposteur. Et attendez (la conséquence de vos actes)! Moi aussi j'attends avec vous»
Mot à mot (arabe et français)
وَيَٰقَوۡمِ
Et ô mon peuple !
ٱعۡمَلُواْ
Travaillez
عَلَىٰ
sur
مَكَانَتِكُمۡ
vos positions.
إِنِّي
Certes, je (suis)
عَٰمِلٞۖ
quelqu’un qui travaille.
سَوۡفَ
Bientôt
تَعۡلَمُونَ
vous saurez
مَن
qui
يَأۡتِيهِ
lui viendra
عَذَابٞ
un châtiment (qui)
يُخۡزِيهِ
lui donnera la disgrâce
وَمَنۡ
et qui
هُوَ
(est) lui
كَٰذِبٞۖ
un menteur.
وَٱرۡتَقِبُوٓاْ
Et observez en attendant !
إِنِّي
Certes, je
مَعَكُمۡ
(suis) avec vous
رَقِيبٞ
quelqu’un qui observe bien en attendant. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (11:92)
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Il dit: «O mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah à qui vous tournez ouvertement le dos? Mon Seigneur embrasse (en Sa science) tout ce que vous œuvrez
Lire ce verset →Verset actuel (11:93)
O mon peuple, agissez autant que vous voulez. Moi aussi j'agis. Bientôt, vous saurez sur qui tombera un châtiment qui le déshonorera, et qui de nous est l'imposteur. Et attendez (la conséquence de vos actes)! Moi aussi j'attends avec vous»
Verset suivant (11:94)
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Lorsque vint Notre ordre, Nous sauvâmes, par une miséricorde de Notre part, Chuayb et ceux qui avaient cru avec lui. Et le Cri terrible saisit les injustes, et ils gisèrent dans leurs demeures
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























