Sourate Hud, verset 112 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 112 sur 123 de la sourate Hud (11:112).
Texte arabe
فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Phonétique (translittération)
Faistaqim kama omirta waman taba maAAaka wala tatghaw innahu bima taAAmaloona baseerun
Traduction française
Demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus [à Allah] avec toi. Et ne commettez pas d'excès. Car vraiment Il observe ce que vous faites
Mot à mot (arabe et français)
فَٱسۡتَقِمۡ
Reste donc sur le droit chemin
كَمَآ
comme
أُمِرۡتَ
tu as reçu l’ordre
وَمَن
et quiconque
تَابَ
se repent
مَعَكَ
avec toi
وَلَا
et ne
تَطۡغَوۡاْۚ
transgressez (pas).
إِنَّهُۥ
Certes, Il (est)
بِمَا
de ce que
تَعۡمَلُونَ
vous faites
بَصِيرٞ
parfaitement voyant.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (11:111)
وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font
Lire ce verset →Verset actuel (11:112)
Demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus [à Allah] avec toi. Et ne commettez pas d'excès. Car vraiment Il observe ce que vous faites
Verset suivant (11:113)
وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez pas d'alliés en dehors d'Allah. Et vous ne serez pas secourus
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























