mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-Qari'ah, verset 8 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 8 sur 11 de la sourate Al-Qari'ah (101:8).

Texte arabe

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Phonétique (translittération)

Waamma man khaffat mawazeenuhu

Traduction française

et quant à celui dont la balance sera légère

Mot à mot (arabe et français)

وَأَمَّا
Et quant à
مَنۡ
quiconque
خَفَّتۡ
pèsent légères
مَوَٰزِينُهُۥ
ses balances,

Signification et explication du verset

À l'opposé, celui dont les œuvres pèseront léger dans la balance. Ibn Kathir explique que celui dont les bonnes actions sont insuffisantes face à ses mauvaises connaîtra le sort funeste décrit ensuite. La légèreté de la balance signifie le manque de foi et de bonnes œuvres.

Contexte de révélation

Le verset présente le sort opposé : celui dont la balance des bonnes œuvres est légère.

Enseignements et applications

Le croyant prend garde à ne pas négliger les bonnes œuvres, sous peine d'une balance légère. La responsabilité de chacun envers ses actes est totale.

Questions fréquentes

Que signifie une balance « légère » ?

Que les bonnes œuvres sont insuffisantes face aux mauvaises, par manque de foi et d'actes vertueux.

Quel en est le résultat ?

Le sort funeste décrit au verset suivant.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (101:7)
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
il sera dans une vie agréable
Lire ce verset →
Verset actuel (101:8)
et quant à celui dont la balance sera légère
Verset suivant (101:9)
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
sa mère [destination] est un abîme très profond
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Qari'ah

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library