Sourate Al-Qari'ah, verset 8 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 8 sur 11 de la sourate Al-Qari'ah (101:8).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Waamma man khaffat mawazeenuhu
Traduction française
et quant à celui dont la balance sera légère
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
À l'opposé, celui dont les œuvres pèseront léger dans la balance. Ibn Kathir explique que celui dont les bonnes actions sont insuffisantes face à ses mauvaises connaîtra le sort funeste décrit ensuite. La légèreté de la balance signifie le manque de foi et de bonnes œuvres.
Contexte de révélation
Le verset présente le sort opposé : celui dont la balance des bonnes œuvres est légère.
Enseignements et applications
Le croyant prend garde à ne pas négliger les bonnes œuvres, sous peine d'une balance légère. La responsabilité de chacun envers ses actes est totale.
Questions fréquentes
Que signifie une balance « légère » ?
Que les bonnes œuvres sont insuffisantes face aux mauvaises, par manque de foi et d'actes vertueux.
Quel en est le résultat ?
Le sort funeste décrit au verset suivant.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























