jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Yunus, verset 64 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 64 sur 109 de la sourate Yunus (10:64).

Texte arabe

لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Phonétique (translittération)

Lahumu albushra fee alhayati alddunya wafee alakhirati la tabdeela likalimati Allahi thalika huwa alfawzu alAAatheemu

Traduction française

Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilà l'énorme succès

Mot à mot (arabe et français)

لَهُمُ
(Il y a) pour eux
ٱلۡبُشۡرَىٰ
la bonne nouvelle
فِي
dans
ٱلۡحَيَوٰةِ
la vie
ٱلدُّنۡيَا
(de) l’ici-bas
وَفِي
et dans
ٱلۡأٓخِرَةِۚ
l’au-delà.
لَا
(il n’y a) aucun
تَبۡدِيلَ
changement
لِكَلِمَٰتِ
aux Paroles
ٱللَّهِۚ
(d’)Allâh.
ذَٰلِكَ
Celle-là
هُوَ
(est) elle
ٱلۡفَوۡزُ
la réussite
ٱلۡعَظِيمُ
immense.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (10:63)
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
ceux qui croient et qui craignent [Allah]
Lire ce verset →
Verset actuel (10:64)
Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilà l'énorme succès
Verset suivant (10:65)
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas. La puissance toute entière appartient à Allah. C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Yunus

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library