Sourate At-Tawbah, verset 47 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 47 sur 129 de la sourate At-Tawbah (9:47).
Texte arabe
لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّـٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
Phonétique (translittération)
Law kharajoo feekum ma zadookum illa khabalan walaawdaAAoo khilalakum yabghoonakumu alfitnata wafeekum sammaAAoona lahum waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Traduction française
S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension dans vos rangs, cherchant à créer la discorde entre vous. Et il y en a parmi vous qui les écoutent. Et Allah connaît bien les injustes
Mot à mot (arabe et français)
لَوۡ
S’
خَرَجُواْ
ils étaient sortis
فِيكُم
avec vous,
مَّا
ne pas
زَادُوكُمۡ
ils vous auraient fait croître
إِلَّا
sauf
خَبَالٗا
(en) désordre
وَلَأَوۡضَعُواْ
et ils se seraient certainement hâtés
خِلَٰلَكُمۡ
parmi vous
يَبۡغُونَكُمُ
(alors qu’)ils cherchent (à causer pour) vous
ٱلۡفِتۡنَةَ
la grande épreuve
وَفِيكُمۡ
et (il y a) parmi vous
سَمَّـٰعُونَ
des gens qui écoutent avidement
لَهُمۡۗ
[à] eux.
وَٱللَّهُ
Et Allâh (est)
عَلِيمُۢ
parfaitement savant
بِٱلظَّـٰلِمِينَ
des injustes.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (9:46)
۞وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ
Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur départ répugna à Allah; Il les a rendus paresseux. Et il leur fut dit: «Restez avec ceux qui restent»
Lire ce verset →Verset actuel (9:47)
S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension dans vos rangs, cherchant à créer la discorde entre vous. Et il y en a parmi vous qui les écoutent. Et Allah connaît bien les injustes
Verset suivant (9:48)
لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ
Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu'à ce que vînt la vérité et triomphât le commandement d'Allah, en dépit de leur hostilité
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























