Sourate Al-Fajr, verset 5 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 5 sur 30 de la sourate Al-Fajr (89:5).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
Traduction française
N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Ce verset met en avant ces serments suffisent à éveiller l'intelligence du croyant. Selon le tafsir sunnite classique, il rappelle les serments divins comme un signe de la puissance, de la sagesse et de la justice d'Allah. Il enseigne que les événements du monde, les épreuves humaines et le sort final des créatures ne sont pas indépendants de la volonté divine. Le verset oriente ainsi le cœur vers la foi, la crainte d'Allah et la préparation de l'au-delà.
Contexte de révélation
La sourate Al-Fajr est généralement considérée comme mecquoise. Elle rappelle le destin des peuples orgueilleux, la réalité de l'épreuve et le retour final vers Allah.
Enseignements et applications
Le croyant apprend ici la réflexion sur les signes et comprend que la foi doit produire une attitude concrète. Il doit recevoir ce rappel avec humilité, corriger son cœur et agir selon ce qu'Allah aime.
Questions fréquentes
Quel est le sens principal de ce verset ?
Il rappelle ces serments suffisent à éveiller l'intelligence du croyant et oriente le croyant vers la foi, la reconnaissance et l'obéissance à Allah.
Quelle leçon pratique en tirer ?
Le croyant doit méditer les serments divins, purifier son intention et préparer sa rencontre avec Allah.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























