mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-A'la, verset 16 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 16 sur 19 de la sourate Al-A'la (87:16).

Texte arabe

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Phonétique (translittération)

Bal tuthiroona alhayata alddunya

Traduction française

Mais, vous préférez plutôt la vie présente

Mot à mot (arabe et français)

بَلۡ
Plutôt,
تُؤۡثِرُونَ
vous préférez
ٱلۡحَيَوٰةَ
la vie
ٱلدُّنۡيَا
(de) l’ici-bas

Signification et explication du verset

Ce verset met en avant beaucoup préfèrent la vie présente. Selon le tafsir sunnite classique, il rappelle l'attachement au monde comme un signe de la puissance, de la sagesse et de la justice d'Allah. Il enseigne que les événements du monde, les épreuves humaines et le sort final des créatures ne sont pas indépendants de la volonté divine. Le verset oriente ainsi le cœur vers la foi, la crainte d'Allah et la préparation de l'au-delà.

Contexte de révélation

La sourate Al-A'la est généralement considérée comme mecquoise. Elle rappelle la grandeur d'Allah, la révélation du Coran et la préférence de l'au-delà sur la vie présente.

Enseignements et applications

Le croyant apprend ici l'illusion de la dunya et comprend que la foi doit produire une attitude concrète. Il doit recevoir ce rappel avec humilité, corriger son cœur et agir selon ce qu'Allah aime.

Questions fréquentes

Quel est le sens principal de ce verset ?

Il rappelle beaucoup préfèrent la vie présente et oriente le croyant vers la foi, la reconnaissance et l'obéissance à Allah.

Quelle leçon pratique en tirer ?

Le croyant doit méditer l'attachement au monde, purifier son intention et préparer sa rencontre avec Allah.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (87:15)
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât
Lire ce verset →
Verset actuel (87:16)
Mais, vous préférez plutôt la vie présente
Verset suivant (87:17)
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
alors que l'au-delà est meilleur et plus durable
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-A'la

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library