jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Anfal, verset 34 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 34 sur 75 de la sourate Al-Anfal (8:34).

Texte arabe

وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Phonétique (translittération)

Wama lahum alla yuAAaththibahumu Allahu wahum yasuddoona AAani almasjidi alharami wama kanoo awliyaahu in awliyaohu illa almuttaqoona walakinna aktharahum la yaAAlamoona

Traduction française

Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la Mosquée sacrée, quoiqu'ils n'en soient pas les gardiens, car ses gardiens ne sont que les pieux. Mais la plupart d'entre eux ne le savent pas

Mot à mot (arabe et français)

وَمَا
Et qu’est-ce qu’(il y a)
لَهُمۡ
à eux
أَلَّا
que ne pas
يُعَذِّبَهُمُ
les châtie
ٱللَّهُ
Allâh
وَهُمۡ
alors qu’ils
يَصُدُّونَ
détournent
عَنِ
de
ٱلۡمَسۡجِدِ
La Mosquée
ٱلۡحَرَامِ
Al-Ḥarâm (=sacrée)
وَمَا
alors que ne pas
كَانُوٓاْ
ils sont
أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ
ses gardiens.
إِنۡ
Ne (sont) pas
أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ
ses gardiens
إِلَّا
sauf
ٱلۡمُتَّقُونَ
les pieux
وَلَٰكِنَّ
mais
أَكۡثَرَهُمۡ
(la) plupart (d’)eux
لَا
ne
يَعۡلَمُونَ
savent (pas).

Le verset dans son contexte

Verset précédent (8:33)
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et Allah n'est point tel qu'il les châtie alors qu'Ils demandent pardon
Lire ce verset →
Verset actuel (8:34)
Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la Mosquée sacrée, quoiqu'ils n'en soient pas les gardiens, car ses gardiens ne sont que les pieux. Mais la plupart d'entre eux ne le savent pas
Verset suivant (8:35)
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Et leur prière, auprès de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: «Goûtez donc au châtiment, à cause de votre mécréance!»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Anfal

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library