mercredi, 24 juin, 2026

Sourate An-Nazi'at, verset 20 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 20 sur 46 de la sourate An-Nazi'at (79:20).

Texte arabe

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Phonétique (translittération)

Faarahu alayata alkubra

Traduction française

Il lui fit voir le très grand miracle

Mot à mot (arabe et français)

فَأَرَىٰهُ
Il lui a donc montré
ٱلۡأٓيَةَ
le signe
ٱلۡكُبۡرَىٰ
le plus grand.

Signification et explication du verset

Moïse lui montra alors le plus grand des signes. Ibn Kathir explique que Moïse présenta à Pharaon un miracle majeur, preuve éclatante de sa mission divine, comme le bâton transformé en serpent ou la main devenue blanche. C'était une preuve irréfutable.

Contexte de révélation

Le verset évoque le grand miracle que Moïse montra à Pharaon comme preuve.

Enseignements et applications

Le croyant médite sur les signes qu'Allah accorde à Ses messagers. Ces preuves éclatantes établissent la vérité, mais l'arrogant peut malgré tout les rejeter.

Questions fréquentes

Quel signe Moïse montra-t-il ?

Le plus grand des signes, un miracle majeur attestant sa mission divine.

Quel était son but ?

Établir une preuve irréfutable de la vérité face à Pharaon.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (79:19)
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
Lire ce verset →
Verset actuel (79:20)
Il lui fit voir le très grand miracle
Verset suivant (79:21)
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Nazi'at

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library