Sourate Al-Muzzammil, verset 8 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 8 sur 20 de la sourate Al-Muzzammil (73:8).
Texte arabe
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
Phonétique (translittération)
Waothkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan
Traduction française
Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui
Mot à mot (arabe et français)
وَٱذۡكُرِ
Et rappelle-toi
ٱسۡمَ
(du) Nom
رَبِّكَ
(de) ton Maître
وَتَبَتَّلۡ
et dévoue-toi
إِلَيۡهِ
à Lui
تَبۡتِيلٗا
(avec) dévouement.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (73:7)
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations
Lire ce verset →Verset actuel (73:8)
Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui
Verset suivant (73:9)
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























