Sourate Al-A'raf, verset 6 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 6 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:6).
Texte arabe
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Phonétique (translittération)
Falanasalanna allatheena orsila ilayhim walanasalanna almursaleena
Traduction française
Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés
Mot à mot (arabe et français)
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ
Et Nous demanderons ensuite très certainement
ٱلَّذِينَ
(à) ceux (vers) qui
أُرۡسِلَ
a été envoyé
إِلَيۡهِمۡ
vers eux
وَلَنَسۡـَٔلَنَّ
et Nous demanderons très certainement
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(aux) Messagers.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (7:5)
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions injustes»
Lire ce verset →Verset actuel (7:6)
Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés
Verset suivant (7:7)
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























