jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-A'raf, verset 26 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 26 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:26).

Texte arabe

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Phonétique (translittération)

Ya banee adama qad anzalna AAalaykum libasan yuwaree sawatikum wareeshan walibasu alttaqwa thalika khayrun thalika min ayati Allahi laAAallahum yaththakkaroona

Traduction française

O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités, ainsi que des parures. - Mais le vêtement de la piété voilà qui est meilleur - C'est un des signes (de la puissance) d'Allah. Afin qu'ils se rappellent

Mot à mot (arabe et français)

يَٰبَنِيٓ
Ô enfants
ءَادَمَ
(d’)Adam !
قَدۡ
Certes,
أَنزَلۡنَا
Nous avons fait descendre
عَلَيۡكُمۡ
à vous
لِبَاسٗا
un vêtement
يُوَٰرِي
(qui) cache
سَوۡءَٰتِكُمۡ
vos régions intimes
وَرِيشٗاۖ
et un ornement.
وَلِبَاسُ
Et (le) vêtement
ٱلتَّقۡوَىٰ
(de) la piété,
ذَٰلِكَ
cela (est)
خَيۡرٞۚ
meilleur.
ذَٰلِكَ
Cela (est)
مِنۡ
parmi
ءَايَٰتِ
(les) signes
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
لَعَلَّهُمۡ
afin que peut-être ils
يَذَّكَّرُونَ
se rappelleront.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (7:25)
قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ
«Là, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.»
Lire ce verset →
Verset actuel (7:26)
O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités, ainsi que des parures. - Mais le vêtement de la piété voilà qui est meilleur - C'est un des signes (de la puissance) d'Allah. Afin qu'ils se rappellent
Verset suivant (7:27)
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
O enfants d'Adam! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir du Paradis vos père et mère, leur arrachant leur vêtement pour leur rendre visibles leurs nudités. Il vous voit, lui et ses suppôts, d'où vous ne les voyez pas. Nous avons désigné les diables pour alliés à ceux qui ne croient point
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-A'raf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library