jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-A'raf, verset 200 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 200 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:200).

Texte arabe

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Phonétique (translittération)

Waimma yanzaghannaka mina alshshaytani nazghun faistaAAith biAllahi innahu sameeAAun AAaleemun

Traduction française

Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car Il entend, et sait tout

Mot à mot (arabe et français)

وَإِمَّا
Et si
يَنزَغَنَّكَ
t’incite au mal certainement
مِنَ
du
ٱلشَّيۡطَٰنِ
[le] diable
نَزۡغٞ
une incitation au mal,
فَٱسۡتَعِذۡ
alors cherche refuge
بِٱللَّهِۚ
auprès d’Allâh.
إِنَّهُۥ
Certes, Il (est)
سَمِيعٌ
Quelqu’un qui entend parfaitement,
عَلِيمٌ
parfaitement savant.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (7:199)
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants
Lire ce verset →
Verset actuel (7:200)
Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car Il entend, et sait tout
Verset suivant (7:201)
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment d'Allah]: et les voilà devenus clairvoyants
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-A'raf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library