jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-A'raf, verset 187 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 187 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:187).

Texte arabe

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Phonétique (translittération)

Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

Traduction française

Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?» Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps. Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la terre et elle ne viendra à vous que soudainement.» Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. Dis: «Seul Allah en a connaissance.» Mais beaucoup de gens ne savent pas

Mot à mot (arabe et français)

يَسۡـَٔلُونَكَ
Ils t’interrogent
عَنِ
au sujet de
ٱلسَّاعَةِ
L’Heure :
أَيَّانَ
« Quand (sera)
مُرۡسَىٰهَاۖ
son temps d’établissement ? »
قُلۡ
Dis :
إِنَّمَا
« (Est) seulement
عِلۡمُهَا
son savoir
عِندَ
auprès
رَبِّيۖ
(de) mon Maître.
لَا
Ne
يُجَلِّيهَا
la manifestera (pas) avec sa beauté
لِوَقۡتِهَآ
à son temps
إِلَّا
sauf
هُوَۚ
Lui.
ثَقُلَتۡ
Elle pèse lourde
فِي
sur
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
les cieux
وَٱلۡأَرۡضِۚ
et la terre.
لَا
Ne pas
تَأۡتِيكُمۡ
elle vous viendra
إِلَّا
sauf
بَغۡتَةٗۗ
soudainement.
يَسۡـَٔلُونَكَ
Ils t’interrogent
كَأَنَّكَ
comme si tu (étais)
حَفِيٌّ
extrêmement connaisseur
عَنۡهَاۖ
au sujet d’elle.
قُلۡ
Dis :
إِنَّمَا
« (Est) seulement
عِلۡمُهَا
son savoir
عِندَ
auprès
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
وَلَٰكِنَّ
mais
أَكۡثَرَ
la plupart
ٱلنَّاسِ
(des) gens
لَا
ne
يَعۡلَمُونَ
savent (pas).

Le verset dans son contexte

Verset précédent (7:186)
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants
Lire ce verset →
Verset actuel (7:187)
Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?» Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps. Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la terre et elle ne viendra à vous que soudainement.» Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. Dis: «Seul Allah en a connaissance.» Mais beaucoup de gens ne savent pas
Verset suivant (7:188)
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et si je connaissais l'Inconnaissable, j'aurais eu des biens en abondance et aucun mal ne m'aurait touché. Je ne suis, pour les gens qui croient, qu'un avertisseur et un annonciateur»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-A'raf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library