Sourate At-Tahrim, verset 12 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 12 sur 12 de la sourate At-Tahrim (66:12).
Texte arabe
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
Phonétique (translittération)
Wamaryama ibnata AAimrana allatee ahsanat farjaha fanafakhna feehi min roohina wasaddaqat bikalimati rabbiha wakutubihi wakanat mina alqaniteena
Traduction française
De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués
Mot à mot (arabe et français)
وَمَرۡيَمَ
Et Marie
ٱبۡنَتَ
fille
عِمۡرَٰنَ
(de) Joachim
ٱلَّتِيٓ
qui
أَحۡصَنَتۡ
a protégé
فَرۡجَهَا
sa région intime -
فَنَفَخۡنَا
Nous avons donc soufflé
فِيهِ
dans lui
مِن
de
رُّوحِنَا
Notre esprit -
وَصَدَّقَتۡ
et a affirmé
بِكَلِمَٰتِ
[dans] (Les) Paroles
رَبِّهَا
(de) son Maître
وَكُتُبِهِۦ
et Ses Livres
وَكَانَتۡ
et était
مِنَ
parmi
ٱلۡقَٰنِتِينَ
les obéissants.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (66:11)
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit «Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son œuvre; et sauve-moi des gens injustes»
Lire ce verset →Verset actuel (66:12)
De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués
Verset suivant (67:1)
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























