Sourate Al-Jumu'ah, verset 5 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 5 sur 11 de la sourate Al-Jumu'ah (62:5).
Texte arabe
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Phonétique (translittération)
Mathalu allatheena hummiloo alttawrata thumma lam yahmilooha kamathali alhimari yahmilu asfaran bisa mathalu alqawmi allatheena kaththaboo biayati Allahi waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
Traduction française
Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes
Mot à mot (arabe et français)
مَثَلُ
(L’)exemple
ٱلَّذِينَ
(de) ceux qui
حُمِّلُواْ
ont été mis à porter
ٱلتَّوۡرَىٰةَ
La Thora
ثُمَّ
puis
لَمۡ
ne pas
يَحۡمِلُوهَا
l’ont (pas) porté (est)
كَمَثَلِ
comme (l’)exemple
ٱلۡحِمَارِ
(de) l’âne
يَحۡمِلُ
(qui) porte
أَسۡفَارَۢاۚ
des livres.
بِئۡسَ
Comme est mauvais
مَثَلُ
(l’)exemple
ٱلۡقَوۡمِ
(des) gens
ٱلَّذِينَ
qui
كَذَّبُواْ
Ont démenti
بِـَٔايَٰتِ
[en] (les) signes
ٱللَّهِۚ
(d’)Allâh !
وَٱللَّهُ
Et Allâh
لَا
ne
يَهۡدِي
guide (pas)
ٱلۡقَوۡمَ
les gens
ٱلظَّـٰلِمِينَ
injustes.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (62:4)
ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce
Lire ce verset →Verset actuel (62:5)
Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes
Verset suivant (62:6)
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à l'exclusion des autres, souhaitez, donc la mort, si vous êtes véridiques»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























