Sourate At-Tur, verset 25 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 25 sur 49 de la sourate At-Tur (52:25).
Texte arabe
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Phonétique (translittération)
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Traduction française
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant
Mot à mot (arabe et français)
وَأَقۡبَلَ
Et iront en avant
بَعۡضُهُمۡ
certains (d’)eux
عَلَىٰ
vers
بَعۡضٖ
certains,
يَتَسَآءَلُونَ
se demandant l’un l’autre,
Le verset dans son contexte
Verset précédent (52:24)
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées
Lire ce verset →Verset actuel (52:25)
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant
Verset suivant (52:26)
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























