Sourate Adh-Dhariyat, verset 54 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 54 sur 60 de la sourate Adh-Dhariyat (51:54).
Texte arabe
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
Phonétique (translittération)
Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin
Traduction française
Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]
Mot à mot (arabe et français)
فَتَوَلَّ
Détourné-toi donc
عَنۡهُمۡ
d’eux
فَمَآ
car ne pas
أَنتَ
tu (es)
بِمَلُومٖ
du tout blâmable.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (51:53)
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs
Lire ce verset →Verset actuel (51:54)
Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]
Verset suivant (51:55)
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Et rappelle; car le rappel profite aux croyants
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























