jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Adh-Dhariyat, verset 54 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 54 sur 60 de la sourate Adh-Dhariyat (51:54).

Texte arabe

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

Phonétique (translittération)

Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin

Traduction française

Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]

Mot à mot (arabe et français)

فَتَوَلَّ
Détourné-toi donc
عَنۡهُمۡ
d’eux
فَمَآ
car ne pas
أَنتَ
tu (es)
بِمَلُومٖ
du tout blâmable.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (51:53)
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs
Lire ce verset →
Verset actuel (51:54)
Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]
Verset suivant (51:55)
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Et rappelle; car le rappel profite aux croyants
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Adh-Dhariyat

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library