Sourate Adh-Dhariyat, verset 52 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 52 sur 60 de la sourate Adh-Dhariyat (51:52).
Texte arabe
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
Phonétique (translittération)
Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun
Traduction française
Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien ou un possédé!»
Mot à mot (arabe et français)
كَذَٰلِكَ
Ainsi
مَآ
n’
أَتَى
est (pas) venu
ٱلَّذِينَ
(à) ceux qui
مِن
(étaient) [d’]
قَبۡلِهِم
avant eux
مِّن
de
رَّسُولٍ
Messager
إِلَّا
sans qu’
قَالُواْ
ils aient dit :
سَاحِرٌ
« Un magicien
أَوۡ
ou
مَجۡنُونٌ
un fou. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (51:51)
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite»
Lire ce verset →Verset actuel (51:52)
Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien ou un possédé!»
Verset suivant (51:53)
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























