mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Adh-Dhariyat, verset 42 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 42 sur 60 de la sourate Adh-Dhariyat (51:42).

Texte arabe

مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

Phonétique (translittération)

Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi

Traduction française

n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière

Mot à mot (arabe et français)

مَا
(dans l’état où) ne pas
تَذَرُ
il a laissé
مِن
de
شَيۡءٍ
chose
أَتَتۡ
(auquel) il est venu
عَلَيۡهِ
auprès (de) lui
إِلَّا
sans qu’
جَعَلَتۡهُ
il l’ait rendu
كَٱلرَّمِيمِ
comme ce qui est vieux et décomposé.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (51:41)
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
Lire ce verset →
Verset actuel (51:42)
n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière
Verset suivant (51:43)
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Adh-Dhariyat

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library