jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Ma'idah, verset 68 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 68 sur 120 de la sourate Al-Ma'idah (5:68).

Texte arabe

قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Phonétique (translittération)

Qul ya ahla alkitabi lastum AAala shayin hatta tuqeemoo alttawrata waalinjeela wama onzila ilaykum min rabbikum walayazeedanna katheeran minhum ma onzila ilayka min rabbika tughyanan wakufran fala tasa AAala alqawmi alkafireena

Traduction française

Dis: «O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous conformez pas à la Thora et à l'Evangile et à ce qui vous a été descendu de la part de votre Seigneur.» Et certes, ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur va accroître beaucoup d'entre eux en rébellion et en mécréance. Ne te tourmente donc pas pour les gens mécréants

Mot à mot (arabe et français)

قُلۡ
Dis :
يَـٰٓأَهۡلَ
« Ô gens
ٱلۡكِتَٰبِ
(du) Livre !
لَسۡتُمۡ
Vous n’êtes pas
عَلَىٰ
sur
شَيۡءٍ
quoi que ce soit
حَتَّىٰ
jusqu’à ce que
تُقِيمُواْ
vous appliquez
ٱلتَّوۡرَىٰةَ
La Thora
وَٱلۡإِنجِيلَ
et L’Évangile
وَمَآ
et ce qui
أُنزِلَ
a été descendu
إِلَيۡكُم
vers vous
مِّن
de
رَّبِّكُمۡۗ
votre Maître.
وَلَيَزِيدَنَّ
Et fait très certainement croître
كَثِيرٗا
beaucoup
مِّنۡهُم
parmi eux
مَّآ
Ce qui
أُنزِلَ
a été descendu
إِلَيۡكَ
vers toi
مِن
de
رَّبِّكَ
ton Maître
طُغۡيَٰنٗا
(en) transgression
وَكُفۡرٗاۖ
et (en) mécréance.
فَلَا
Donc ne
تَأۡسَ
sois (pas) en deuil
عَلَى
pour
ٱلۡقَوۡمِ
les gens
ٱلۡكَٰفِرِينَ
mécréants.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (5:67)
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message. Et Allah te protègera des gens. Certes, Allah ne guide pas les gens mécréants
Lire ce verset →
Verset actuel (5:68)
Dis: «O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous conformez pas à la Thora et à l'Evangile et à ce qui vous a été descendu de la part de votre Seigneur.» Et certes, ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur va accroître beaucoup d'entre eux en rébellion et en mécréance. Ne te tourmente donc pas pour les gens mécréants
Verset suivant (5:69)
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, et les Chrétiens, ceux parmi eux qui croient en Allah, au Jour dernier et qui accomplissent les bonnes œuvres, pas de crainte sur eux, et ils ne seront point affligés
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Ma'idah

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library