jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Ma'idah, verset 57 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 57 sur 120 de la sourate Al-Ma'idah (5:57).

Texte arabe

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Phonétique (translittération)

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo allatheena ittakhathoo deenakum huzuwan walaAAiban mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum waalkuffara awliyaa waittaqoo Allaha in kuntum mumineena

Traduction française

O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre religion, parmi ceux à qui le Livre fut donné avant vous et parmi les mécréants. Et craignez Allah si vous êtes croyants

Mot à mot (arabe et français)

يَـٰٓأَيُّهَا
Ô
ٱلَّذِينَ
ceux qui
ءَامَنُواْ
ont accepté la foi !
لَا
Ne
تَتَّخِذُواْ
prenez (pas)
ٱلَّذِينَ
ceux qui
ٱتَّخَذُواْ
ont pris
دِينَكُمۡ
votre religion
هُزُوٗا
(en) moquerie
وَلَعِبٗا
et (en tant que) jeu
مِّنَ
parmi
ٱلَّذِينَ
ceux qui
أُوتُواْ
ont reçu
ٱلۡكِتَٰبَ
Le Livre
مِن
[d’]
قَبۡلِكُمۡ
avant vous
وَٱلۡكُفَّارَ
et les mécréants
أَوۡلِيَآءَۚ
(en tant qu’)alliés.
وَٱتَّقُواْ
Et craignez avec piété
ٱللَّهَ
Allâh
إِن
si
كُنتُم
vous êtes
مُّؤۡمِنِينَ
croyants.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (5:56)
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le parti d'Allah qui sera victorieux
Lire ce verset →
Verset actuel (5:57)
O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre religion, parmi ceux à qui le Livre fut donné avant vous et parmi les mécréants. Et craignez Allah si vous êtes croyants
Verset suivant (5:58)
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu. C'est qu'ils sont des gens qui ne raisonnent point
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Ma'idah

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library