Sourate Muhammad, verset 35 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 35 sur 38 de la sourate Muhammad (47:35).
Texte arabe
فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ
Phonétique (translittération)
Fala tahinoo watadAAoo ila alssalmi waantumu alaAAlawna waAllahu maAAakum walan yatirakum aAAmalakum
Traduction française
Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, qu'Allah est avec vous, et qu'Il ne vous frustrera jamais [du mérite] de vos œuvres
Mot à mot (arabe et français)
فَلَا
Donc ne
تَهِنُواْ
faiblissez (pas) avec paresse
وَتَدۡعُوٓاْ
et (ne) réclamez (pas)
إِلَى
[à]
ٱلسَّلۡمِ
la paix
وَأَنتُمُ
alors que vous
ٱلۡأَعۡلَوۡنَ
(êtes) ceux qui sont supérieurs
وَٱللَّهُ
dans l’état où Allâh (est)
مَعَكُمۡ
avec vous
وَلَن
dans l’état où jamais
يَتِرَكُمۡ
Il (ne) vous fera perdre
أَعۡمَٰلَكُمۡ
vos actions.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (47:34)
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ
Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant mécréants, Allah ne leur pardonnera jamais
Lire ce verset →Verset actuel (47:35)
Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, qu'Allah est avec vous, et qu'Il ne vous frustrera jamais [du mérite] de vos œuvres
Verset suivant (47:36)
إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ
La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez, [Allah], Il vous accordera vos récompenses et ne vous demandera pas vos biens
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























