Sourate Az-Zukhruf, verset 26 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 26 sur 89 de la sourate Az-Zukhruf (43:26).
Texte arabe
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
Phonétique (translittération)
Waith qala ibraheemu liabeehi waqawmihi innanee baraon mimma taAAbudoona
Traduction française
Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que vous adorez
Mot à mot (arabe et français)
وَإِذۡ
Et quand
قَالَ
a dit
إِبۡرَٰهِيمُ
Abraham
لِأَبِيهِ
à son père
وَقَوۡمِهِۦٓ
et (à) son peuple :
إِنَّنِي
« Certes, je
بَرَآءٞ
(suis) désavoué
مِّمَّا
de ce que
تَعۡبُدُونَ
vous adorez
Le verset dans son contexte
Verset précédent (43:25)
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge
Lire ce verset →Verset actuel (43:26)
Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que vous adorez
Verset suivant (43:27)
إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























