Sourate Fussilat, verset 47 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 47 sur 54 de la sourate Fussilat (41:47).
Texte arabe
۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ
Phonétique (translittération)
Ilayhi yuraddu AAilmu alssaAAati wama takhruju min thamaratin min akmamiha wama tahmilu min ontha wala tadaAAu illa biAAilmihi wayawma yunadeehim ayna shurakaee qaloo athannaka ma minna min shaheedin
Traduction française
A Lui revient la connaissance de l'Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu'Il n'en ait connaissance. Et le jour où Il les appellera: «Où sont Mes associés?», ils diront: «Nous Te déclarons qu'il n'y a point de témoin parmi nous»
Mot à mot (arabe et français)
۞إِلَيۡهِ
À Lui
يُرَدُّ
revient
عِلۡمُ
(le) savoir
ٱلسَّاعَةِۚ
(de) L’Heure.
وَمَا
Et ne
تَخۡرُجُ
sortent (pas)
مِن
de
ثَمَرَٰتٖ
fruits
مِّنۡ
de
أَكۡمَامِهَا
leurs enveloppes
وَمَا
et n’
تَحۡمِلُ
est (pas) enceinte
مِنۡ
de
أُنثَىٰ
femelle
وَلَا
et ne pas
تَضَعُ
elle accouche
إِلَّا
sauf
بِعِلۡمِهِۦۚ
avec Son Savoir.
وَيَوۡمَ
Et (Le) Jour (où)
يُنَادِيهِمۡ
Il les appellera :
أَيۡنَ
« Où (sont)
شُرَكَآءِي
Mes associés ? »,
قَالُوٓاْ
ils diront :
ءَاذَنَّـٰكَ
« Nous T’annonçons
مَامِنَّا
(qu’il n’y a) pas
مِن
parmi nous
شَهِيدٖ
de
—
témoin. »
⚠️ Alignement : 27 mots arabes / 28 traductions.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (41:46)
مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. Ton Seigneur, cependant, n'est point injuste envers les serviteurs
Lire ce verset →Verset actuel (41:47)
A Lui revient la connaissance de l'Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu'Il n'en ait connaissance. Et le jour où Il les appellera: «Où sont Mes associés?», ils diront: «Nous Te déclarons qu'il n'y a point de témoin parmi nous»
Verset suivant (41:48)
وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























