jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Ghafir, verset 78 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 78 sur 85 de la sourate Ghafir (40:78).

Texte arabe

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Phonétique (translittération)

Walaqad arsalna rusulan min qablika minhum man qasasna AAalayka waminhum man lam naqsus AAalayka wama kana lirasoolin an yatiya biayatin illa biithni Allahi faitha jaa amru Allahi qudiya bialhaqqi wakhasira hunalika almubtiloona

Traduction française

Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté l'histoire; et il en est dont Nous ne t'avons pas raconté l'histoire. Et il n'appartient pas à un Messager d'apporter un signe [ou verset] si ce n'est avec la permission d'Allah. Lorsque le commandement d'Allah viendra, tout sera décidé en toute justice; et ceux qui profèrent des mensonges sont alors les perdants

Mot à mot (arabe et français)

وَلَقَدۡ
Et très certainement
أَرۡسَلۡنَا
Nous avons envoyé
رُسُلٗا
des Messagers
مِّن
[d’]
قَبۡلِكَ
avant toi,
مِنۡهُم
(il y a) parmi eux
مَّن
ceux dont
قَصَصۡنَا
Nous avons raconté
عَلَيۡكَ
à toi (leur histoire)
وَمِنۡهُم
et (il y a) parmi eux
مَّن
ceux dont
لَّمۡ
ne pas
نَقۡصُصۡ
Nous avons raconté
عَلَيۡكَۗ
à toi (leur histoire).
وَمَا
Et ne pas
كَانَ
il est (convenable)
لِرَسُولٍ
pour un Messager
أَن
qu’
يَأۡتِيَ
il amène
بِـَٔايَةٍ
[] un signe
إِلَّا
sauf
بِإِذۡنِ
par (la) permission
ٱللَّهِۚ
(d’)Allâh.
فَإِذَا
Et quand
جَآءَ
arrive
أَمۡرُ
(l’)ordre
ٱللَّهِ
(d’)Allâh,
قُضِيَ
il sera décidé
بِٱلۡحَقِّ
par la vérité
وَخَسِرَ
et perdront
هُنَالِكَ
ٱلۡمُبۡطِلُونَ
ceux qui déclarent faux.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (40:77)
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ
Endure donc. La promesse d'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de ce dont Nous les menaçons ou que Nous te fassions mourir (avant cela)... c'est vers Nous qu'ils seront ramenés
Lire ce verset →
Verset actuel (40:78)
Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté l'histoire; et il en est dont Nous ne t'avons pas raconté l'histoire. Et il n'appartient pas à un Messager d'apporter un signe [ou verset] si ce n'est avec la permission d'Allah. Lorsque le commandement d'Allah viendra, tout sera décidé en toute justice; et ceux qui profèrent des mensonges sont alors les perdants
Verset suivant (40:79)
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
C'est Allah qui vous a fait les bestiaux pour que vous en montiez et que vous en mangiez
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Ghafir

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library