jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Ghafir, verset 75 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 75 sur 85 de la sourate Ghafir (40:75).

Texte arabe

ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ

Phonétique (translittération)

Thalikum bima kuntum tafrahoona fee alardi bighayri alhaqqi wabima kuntum tamrahoona

Traduction française

Voilà le prix de votre exultation sur terre, sans raison, ainsi que de votre joie immodérée

Mot à mot (arabe et français)

ذَٰلِكُم
« Cela (est)
بِمَا
parce que
كُنتُمۡ
vous vous réjouissiez avec insolence et ingratitude
تَفۡرَحُونَ
vous vous réjouissiez avec insolence et ingratitude
فِي
sur
ٱلۡأَرۡضِ
la terre
بِغَيۡرِ
sans (en avoir)
ٱلۡحَقِّ
le droit
وَبِمَا
et parce que
كُنتُمۡ
vous réjouissiez excessivement
تَمۡرَحُونَ
vous réjouissiez excessivement.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (40:74)
مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
à Allah?» «Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant». Ainsi Allah égare-t-Il les mécréants
Lire ce verset →
Verset actuel (40:75)
Voilà le prix de votre exultation sur terre, sans raison, ainsi que de votre joie immodérée
Verset suivant (40:76)
ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Qu'il est mauvais le lieu de séjour des orgueilleux
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Ghafir

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library