Sourate Ghafir, verset 60 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 60 sur 85 de la sourate Ghafir (40:60).
Texte arabe
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
Phonétique (translittération)
Waqala rabbukumu odAAoonee astajib lakum inna allatheena yastakbiroona AAan AAibadatee sayadkhuloona jahannama dakhireena
Traduction française
Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à M'adorer entreront bientôt dans l'Enfer, humiliés»
Mot à mot (arabe et français)
وَقَالَ
Et a dit
رَبُّكُمُ
votre Maître :
ٱدۡعُونِيٓ
« Invoquez-Moi,
أَسۡتَجِبۡ
Je répondrai
لَكُمۡۚ
à vous.
إِنَّ
Certes,
ٱلَّذِينَ
ceux qui
يَسۡتَكۡبِرُونَ
sont orgueilleux
عَنۡ
devant
عِبَادَتِي
Mon adoration
سَيَدۡخُلُونَ
entreront très bientôt
جَهَنَّمَ
(en) Enfer
دَاخِرِينَ
(en étant) humbles. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (40:59)
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y croient pas
Lire ce verset →Verset actuel (40:60)
Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à M'adorer entreront bientôt dans l'Enfer, humiliés»
Verset suivant (40:61)
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour y voir clair. Allah est le Pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























