Sourate Ghafir, verset 38 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 38 sur 85 de la sourate Ghafir (40:38).
Texte arabe
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
Phonétique (translittération)
Waqala allathee amana ya qawmi ittabiAAooni ahdikum sabeela alrrashadi
Traduction française
Et celui qui avait cru dit: «O mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier de la droiture
Mot à mot (arabe et français)
وَقَالَ
Et a dit
ٱلَّذِيٓ
celui qui
ءَامَنَ
a cru :
يَٰقَوۡمِ
« Ô mon peuple !
ٱتَّبِعُونِ
Suivez-moi,
أَهۡدِكُمۡ
je vous guiderai
سَبِيلَ
(vers la) voie
ٱلرَّشَادِ
(du) bien.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (40:37)
أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ
les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci est menteur». Ainsi la mauvaise action de Pharaon lui parut enjolivée; et il fut détourné du droit chemin; et le stratagème de Pharaon n'est voué qu'à la destruction
Lire ce verset →Verset actuel (40:38)
Et celui qui avait cru dit: «O mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier de la droiture
Verset suivant (40:39)
يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ
O mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est vraiment la demeure de la stabilité
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























