Sourate An-Nisa, verset 173 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 173 sur 176 de la sourate An-Nisa (4:173).
Texte arabe
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Phonétique (translittération)
Faamma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fayuwaffeehim ojoorahum wayazeeduhum min fadlihi waamma allatheena istankafoo waistakbaroo fayuAAaththibuhum AAathaban aleeman wala yajidoona lahum min dooni Allahi waliyyan wala naseeran
Traduction française
Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs pleines récompenses et y ajoutera le surcroît de Sa grâce. Et quant à ceux qui ont eu la morgue et se sont enflés d'orgueil, Il les châtiera d'un châtiment douloureux. Et ils ne trouveront, pour eux, en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur
Mot à mot (arabe et français)
فَأَمَّا
Et quant à
ٱلَّذِينَ
ceux qui
ءَامَنُواْ
ont cru
وَعَمِلُواْ
et ont fait
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
les actions vertueuses,
فَيُوَفِّيهِمۡ
alors Il leur donnera complètement
أُجُورَهُمۡ
leurs compensations
وَيَزِيدُهُم
et les accroîtra
مِّن
de
فَضۡلِهِۦۖ
Sa faveur.
وَأَمَّا
Et quant à
ٱلَّذِينَ
ceux qui
ٱسۡتَنكَفُواْ
ont eu du mépris
وَٱسۡتَكۡبَرُواْ
et ont été orgueilleux,
فَيُعَذِّبُهُمۡ
alors Il les châtiera
عَذَابًا
(avec) un châtiment
أَلِيمٗا
douloureux
وَلَا
et ne pas
يَجِدُونَ
ils trouverons
لَهُم
pour eux
مِّن
d’
دُونِ
en-dehors
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
وَلِيّٗا
(d’)allié protecteur
وَلَا
et pas (non plus)
نَصِيرٗا
(de) fort aideur contre les ennemis.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (4:172)
لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا
Jamais le Messie ne trouve indigne d'être un serviteur d'Allah, ni les Anges rapprochés [de Lui]. Et ceux qui trouvent indigne de L'adorer et s'enflent d'orgueil... Il les rassemblera tous vers Lui
Lire ce verset →Verset actuel (4:173)
Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs pleines récompenses et y ajoutera le surcroît de Sa grâce. Et quant à ceux qui ont eu la morgue et se sont enflés d'orgueil, Il les châtiera d'un châtiment douloureux. Et ils ne trouveront, pour eux, en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur
Verset suivant (4:174)
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا
O gens! Certes, une preuve évidente vous est venue de la part de votre Seigneur. Et Nous avons fait descendre vers vous une lumière éclatante
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























