mercredi, 24 juin, 2026

Sourate An-Nisa, verset 155 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 155 sur 176 de la sourate An-Nisa (4:155).

Texte arabe

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Phonétique (translittération)

Fabima naqdihim meethaqahum wakufrihim biayati Allahi waqatlihimu alanbiyaa bighayri haqqin waqawlihim quloobuna ghulfun bal tabaAAa Allahu AAalayha bikufrihim fala yuminoona illa qaleelan

Traduction française

(Nous les avons maudits) à cause de leur rupture de l'engagement, leur mécréance aux révélations d'Allah, leur meurtre injustifié des prophètes, et leur parole: «Nos cœurs sont (enveloppés) et imperméables». En réalité, c'est Allah qui a scellé leurs cœurs à cause de leur mécréance, car ils ne croyaient que très peu

Mot à mot (arabe et français)

فَبِمَا
Et ensuite (Nous les avons maudits) à cause de [ce que]
نَقۡضِهِم
leur fait de rompre
مِّيثَٰقَهُمۡ
leur engagement
وَكُفۡرِهِم
et leur mécréance
بِـَٔايَٰتِ
en (Les) Versets
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
وَقَتۡلِهِمُ
et leur meurtre
ٱلۡأَنۢبِيَآءَ
(des) Messagers
بِغَيۡرِ
sans
حَقّٖ
droit
وَقَوۡلِهِمۡ
et leur parole (que)
قُلُوبُنَا
« Nos cœurs
غُلۡفُۢۚ
(sont) enveloppés ! » -
بَلۡ
plutôt,
طَبَعَ
a scellé
ٱللَّهُ
Allâh
عَلَيۡهَا
[sur] eux (=les cœurs)
بِكُفۡرِهِمۡ
à cause de leur mécréance,
فَلَا
donc ne pas
يُؤۡمِنُونَ
ils croiront
إِلَّا
sauf
قَلِيلٗا
peu -

Le verset dans son contexte

Verset précédent (4:154)
وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur avons dit: «Entrez par la porte en vous prosternant» Nous leur avons dit: «Ne transgressez pas le Sabbat» et Nous avons pris d'eux un engagement ferme
Lire ce verset →
Verset actuel (4:155)
(Nous les avons maudits) à cause de leur rupture de l'engagement, leur mécréance aux révélations d'Allah, leur meurtre injustifié des prophètes, et leur parole: «Nos cœurs sont (enveloppés) et imperméables». En réalité, c'est Allah qui a scellé leurs cœurs à cause de leur mécréance, car ils ne croyaient que très peu
Verset suivant (4:156)
وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا
Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Nisa

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library