mercredi, 24 juin, 2026

Sourate An-Nisa, verset 144 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 144 sur 176 de la sourate An-Nisa (4:144).

Texte arabe

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا

Phonétique (translittération)

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo alkafireena awliyaa min dooni almumineena atureedoona an tajAAaloo lillahi AAalaykum sultanan mubeenan

Traduction française

O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous donner à Allah une preuve évidente contre vous

Mot à mot (arabe et français)

يَـٰٓأَيُّهَا
Ô
ٱلَّذِينَ
ceux qui
ءَامَنُواْ
ont accepté la foi !
لَا
Ne
تَتَّخِذُواْ
prenez (pas)
ٱلۡكَٰفِرِينَ
les mécréants
أَوۡلِيَآءَ
(en tant qu’)alliés protecteurs
مِن
[d’]
دُونِ
en-dehors
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
(des) croyants !
أَتُرِيدُونَ
Est-ce que vous voulez
أَن
que
تَجۡعَلُواْ
vous faites
لِلَّهِ
pour Allâh
عَلَيۡكُمۡ
contre vous
سُلۡطَٰنٗا
une preuve autoritaire
مُّبِينًا
claire ?

Le verset dans son contexte

Verset précédent (4:143)
مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Ils sont indécis (entre les croyants et les mécréants,) n'appartenant ni aux uns ni aux autres. Or, quiconque Allah égare, jamais tu ne trouveras de chemin pour lui
Lire ce verset →
Verset actuel (4:144)
O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous donner à Allah une preuve évidente contre vous
Verset suivant (4:145)
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا
Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras jamais de secoureur
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Nisa

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library