jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Az-Zumar, verset 16 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 16 sur 75 de la sourate Az-Zumar (39:16).

Texte arabe

لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

Phonétique (translittération)

Lahum min fawqihim thulalun mina alnnari wamin tahtihim thulalun thalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu ya AAibadi faittaqooni

Traduction française

Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce dont Allah menace Ses esclaves. «O Mes esclaves, craignez-Moi donc!»

Mot à mot (arabe et français)

لَهُم
(Il y aura) pour eux
مِّن
d’
فَوۡقِهِمۡ
au-dessus (d’)eux
ظُلَلٞ
des choses qui couvrent
مِّنَ
du
ٱلنَّارِ
[Le] Feu
وَمِن
et de
تَحۡتِهِمۡ
sous eux
ظُلَلٞۚ
des choses qui couvrent.
ذَٰلِكَ
Cela
يُخَوِّفُ
fait peur
ٱللَّهُ
Allâh
بِهِۦ
par lui
عِبَادَهُۥۚ
(à) Ses esclaves.
يَٰعِبَادِ
Ô Mes esclaves,
فَٱتَّقُونِ
craignez-Moi donc avec piété !

Le verset dans son contexte

Verset précédent (39:15)
فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
Adorez donc, en dehors de Lui, qui vous voudrez!» - Dis: «Les perdants sont ceux qui, au Jour de la Résurrection, auront causé la perte de leurs propres âmes et celles de leurs familles». C'est bien cela la perte évidente
Lire ce verset →
Verset actuel (39:16)
Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce dont Allah menace Ses esclaves. «O Mes esclaves, craignez-Moi donc!»
Verset suivant (39:17)
وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ
Et à ceux qui s'écartent des Taghût pour ne pas les adorer, tandis qu'ils reviennent à Allah, à eux la bonne nouvelle! Annonce la bonne nouvelle à Mes serviteurs
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Az-Zumar

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library