mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Fatir, verset 10 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 10 sur 45 de la sourate Fatir (35:10).

Texte arabe

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

Phonétique (translittération)

Man kana yureedu alAAizzata falillahi alAAizzatu jameeAAan ilayhi yasAAadu alkalimu alttayyibu waalAAamalu alssalihu yarfaAAuhu waallatheena yamkuroona alssayyiati lahum AAathabun shadeedun wamakru olaika huwa yabooru

Traduction française

Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est à Allah: vers Lui monte la bonne parole, et Il élève haut la bonne action. Et quand à ceux qui complotent de mauvaises actions, ils auront un dur châtiment. Cependant, leur stratagème est voué à l'échec

Mot à mot (arabe et français)

مَن
Quiconque
كَانَ
veut
يُرِيدُ
veut
ٱلۡعِزَّةَ
la force,
فَلِلَّهِ
alors à Allâh (appartient)
ٱلۡعِزَّةُ
la force
جَمِيعًاۚ
toute entière.
إِلَيۡهِ
Vers Lui
يَصۡعَدُ
monte
ٱلۡكَلِمُ
la parole
ٱلطَّيِّبُ
bonne
وَٱلۡعَمَلُ
et l’action
ٱلصَّـٰلِحُ
vertueuse
يَرۡفَعُهُۥۚ
la fait monter.
وَٱلَّذِينَ
Et ceux qui
يَمۡكُرُونَ
rusent
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
les mauvaises choses,
لَهُمۡ
(il y a) pour eux
عَذَابٞ
un châtiment
شَدِيدٞۖ
sévère.
وَمَكۡرُ
Et (la) ruse
أُوْلَـٰٓئِكَ
(de) ceux-là
هُوَ
elle
يَبُورُ
sera ruinée.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (35:9)
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ
Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite vers une contrée morte; puis, Nous redonnons la vie à la terre après sa mort. C'est ainsi que se fera la Résurrection
Lire ce verset →
Verset actuel (35:10)
Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est à Allah: vers Lui monte la bonne parole, et Il élève haut la bonne action. Et quand à ceux qui complotent de mauvaises actions, ils auront un dur châtiment. Cependant, leur stratagème est voué à l'échec
Verset suivant (35:11)
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a ensuite établis en couples. Nulle femelle ne porte ni ne met bas sans qu'Il le sache. Et aucune existence n'est prolongée ou abrégée sans que cela soit consigné dans un livre. Cela est vraiment facile pour Allah
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Fatir

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library