Sourate Al-Ahzab, verset 58 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 58 sur 73 de la sourate Al-Ahzab (33:58).
Texte arabe
وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Phonétique (translittération)
Waallatheena yuthoona almumineena waalmuminati bighayri ma iktasaboo faqadi ihtamaloo buhtanan waithman mubeenan
Traduction française
Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident
Mot à mot (arabe et français)
وَٱلَّذِينَ
Et ceux qui
يُؤۡذُونَ
nuisent
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(aux) croyants
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
et (aux) croyantes
بِغَيۡرِ
pour autre
مَا
(que) ce qu’
ٱكۡتَسَبُواْ
ils ont acquis,
فَقَدِ
alors certainement
ٱحۡتَمَلُواْ
ils se sont donné comme fardeau
بُهۡتَٰنٗا
un mensonge étonnant
وَإِثۡمٗا
et un péché
مُّبِينٗا
clair.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (33:57)
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Ceux qui offensent Allah et Son messager, Allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et leur prépare un châtiment avilissant
Lire ce verset →Verset actuel (33:58)
Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident
Verset suivant (33:59)
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
O Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de ramener sur elles leurs grands voiles: elles en seront plus vite reconnues et éviteront d'être offensées. Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























