mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Ali 'Imran, verset 75 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 75 sur 200 de la sourate Ali 'Imran (3:75).

Texte arabe

۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Phonétique (translittération)

Wamin ahli alkitabi man in tamanhu biqintarin yuaddihi ilayka waminhum man in tamanhu bideenarin la yuaddihi ilayka illa ma dumta AAalayhi qaiman thalika biannahum qaloo laysa AAalayna fee alommiyyeena sabeelun wayaqooloona AAala Allahi alkathiba wahum yaAAlamoona

Traduction française

Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies un qintâr, te le rend. Mais il y en a aussi qui, si tu lui confies un dinâr, ne te le rendra que si tu l'y contrains sans relâche. Tout cela parce qu'ils disent: «Ces (arabes) qui n'ont pas de livre n'ont aucun chemin pour nous contraindre.» Ils profèrent des mensonges contre Allah alors qu'ils savent

Mot à mot (arabe et français)

۞وَمِنۡ
Et parmi
أَهۡلِ
(les) gens
ٱلۡكِتَٰبِ
(du) Livre
مَنۡ
(il y en a) qui,
إِن
si
تَأۡمَنۡهُ
tu lui confies
بِقِنطَارٖ
[] un grand nombre de possessions accumulées,
يُؤَدِّهِۦٓ
il le délivrera
إِلَيۡكَ
à toi.
وَمِنۡهُم
Et (il y en a) parmi eux
مَّنۡ
qui,
إِن
si
تَأۡمَنۡهُ
tu lui confies
بِدِينَارٖ
[] un dinar,
لَّا
ne pas
يُؤَدِّهِۦٓ
il le délivrera
إِلَيۡكَ
à toi
إِلَّا
sauf
مَا
que (=si)
دُمۡتَ
tu restes
عَلَيۡهِ
au-dessus (de) lui
قَآئِمٗاۗ
debout (=demandant qu’il le retourne).
ذَٰلِكَ
Cela
بِأَنَّهُمۡ
(est) parce qu’ils
قَالُواْ
ont dit
لَيۡسَ
« Il n’y a pas
عَلَيۡنَا
sur nous
فِي
au sujet des
ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ
[les] illettrés
سَبِيلٞ
(de) voie (=de péché). »
وَيَقُولُونَ
Et ils disent
عَلَى
au sujet d’
ٱللَّهِ
Allâh
ٱلۡكَذِبَ
le mensonge
وَهُمۡ
alors qu’ils
يَعۡلَمُونَ
savent.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (3:74)
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense
Lire ce verset →
Verset actuel (3:75)
Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies un qintâr, te le rend. Mais il y en a aussi qui, si tu lui confies un dinâr, ne te le rendra que si tu l'y contrains sans relâche. Tout cela parce qu'ils disent: «Ces (arabes) qui n'ont pas de livre n'ont aucun chemin pour nous contraindre.» Ils profèrent des mensonges contre Allah alors qu'ils savent
Verset suivant (3:76)
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Ali 'Imran

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library