jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Ali 'Imran, verset 64 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 64 sur 200 de la sourate Ali 'Imran (3:64).

Texte arabe

قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

Phonétique (translittération)

Qul ya ahla alkitabi taAAalaw ila kalimatin sawain baynana wabaynakum alla naAAbuda illa Allaha wala nushrika bihi shayan wala yattakhitha baAAduna baAAdan arbaban min dooni Allahi fain tawallaw faqooloo ishhadoo bianna muslimoona

Traduction française

Dis: «O gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous: que nous n'adorions qu'Allah, sans rien Lui associer, et que nous ne prenions point les uns les autres pour seigneurs en dehors d'Allah». Puis, s'ils tournent le dos, dites: «Soyez témoins que nous, nous sommes soumis»

Mot à mot (arabe et français)

قُلۡ
Dis :
يَـٰٓأَهۡلَ
« Ô gens
ٱلۡكِتَٰبِ
(du) Livre !
تَعَالَوۡاْ
Venez
إِلَىٰ
vers
كَلِمَةٖ
une parole
سَوَآءِۭ
équitable
بَيۡنَنَا
entre nous
وَبَيۡنَكُمۡ
et [entre] vous :
أَلَّا
que ne pas
نَعۡبُدَ
nous adorions
إِلَّا
sauf
ٱللَّهَ
Allâh
وَلَا
et ne pas
نُشۡرِكَ
nous associons
بِهِۦ
à Lui
شَيۡـٔٗا
quoi que ce soit
وَلَا
et ne
يَتَّخِذَ
prennent (pas)
بَعۡضُنَا
certains (de) nous
بَعۡضًا
certains
أَرۡبَابٗا
(en tant que) maîtres
مِّن
d’
دُونِ
en-dehors
ٱللَّهِۚ
(d’)Allâh. »
فَإِن
Et ensuite s’
تَوَلَّوۡاْ
ils se détournent,
فَقُولُواْ
alors dites :
ٱشۡهَدُواْ
« Soyez témoins
بِأَنَّا
[de] que nous
مُسۡلِمُونَ
(sommes) musulmans. »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (3:63)
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
Si donc ils tournent le dos... alors Allah connaît bien les semeurs de corruption
Lire ce verset →
Verset actuel (3:64)
Dis: «O gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous: que nous n'adorions qu'Allah, sans rien Lui associer, et que nous ne prenions point les uns les autres pour seigneurs en dehors d'Allah». Puis, s'ils tournent le dos, dites: «Soyez témoins que nous, nous sommes soumis»
Verset suivant (3:65)
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
O gens du Livre, pourquoi disputez-vous au sujet d'Abraham, alors que la Thora et l'Evangile ne sont descendus qu'après lui? Ne raisonnez-vous donc pas
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Ali 'Imran

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library