jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Ali 'Imran, verset 28 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 28 sur 200 de la sourate Ali 'Imran (3:28).

Texte arabe

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

Phonétique (translittération)

La yattakhithi almuminoona alkafireena awliyaa min dooni almumineena waman yafAAal thalika falaysa mina Allahi fee shayin illa an tattaqoo minhum tuqatan wayuhaththirukumu Allahu nafsahu waila Allahi almaseeru

Traduction française

Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque le fait contredit la religion d'Allah, à moins que vous ne cherchiez à vous protéger d'eux. Allah vous met en garde à l'égard de Lui-même. Et c'est à Allah le retour

Mot à mot (arabe et français)

لَّا
Que ne
يَتَّخِذِ
prennent (pas)
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
les croyants
ٱلۡكَٰفِرِينَ
les mécréants
أَوۡلِيَآءَ
(pour) alliés
مِن
d’
دُونِ
en-dehors
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
(des) croyants.
وَمَن
Et quiconque
يَفۡعَلۡ
fait
ذَٰلِكَ
cela,
فَلَيۡسَ
alors il n’est pas
مِنَ
d’
ٱللَّهِ
Allâh
فِي
en
شَيۡءٍ
quoi que ce soit
إِلَّآ
sauf
أَن
que
تَتَّقُواْ
vous craigniez
مِنۡهُمۡ
d’eux
تُقَىٰةٗۗ
(par) précaution.
وَيُحَذِّرُكُمُ
Et vous met en garde
ٱللَّهُ
Allâh
نَفۡسَهُۥۗ
(contre) Lui-même.
وَإِلَى
Et vers
ٱللَّهِ
Allâh (est)
ٱلۡمَصِيرُ
la destination.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (3:27)
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu accordes attribution à qui Tu veux, sans compter»
Lire ce verset →
Verset actuel (3:28)
Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque le fait contredit la religion d'Allah, à moins que vous ne cherchiez à vous protéger d'eux. Allah vous met en garde à l'égard de Lui-même. Et c'est à Allah le retour
Verset suivant (3:29)
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Dis: «Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez, Allah le sait. Il connaît tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah est Omnipotent
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Ali 'Imran

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library