Sourate Ali 'Imran, verset 183 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 183 sur 200 de la sourate Ali 'Imran (3:183).
Texte arabe
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Phonétique (translittération)
Allatheena qaloo inna Allaha AAahida ilayna alla numina lirasoolin hatta yatiyana biqurbanin takuluhu alnnaru qul qad jaakum rusulun min qablee bialbayyinati wabiallathee qultum falima qataltumoohum in kutum sadiqeena
Traduction française
Ceux-là mêmes qui ont dit: «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en un messager tant qu'Il ne nous a pas apporté une offrande que le feu consume». - Dis: «Des messagers avant moi vous sont, certes, venus avec des preuves, et avec ce que vous avez dit [demandé]. Pourquoi donc les avez-vous tués, si vous êtes véridiques?»
Mot à mot (arabe et français)
ٱلَّذِينَ
Ceux qui
قَالُوٓاْ
ont dit :
إِنَّ
« Certes,
ٱللَّهَ
Allâh
عَهِدَ
a imposé
إِلَيۡنَآ
de nous
أَلَّا
que ne pas
نُؤۡمِنَ
Nous croyons
لِرَسُولٍ
à un Messager
حَتَّىٰ
avant qu’
يَأۡتِيَنَا
il amène
بِقُرۡبَانٖ
[] un sacrifice (que)
تَأۡكُلُهُ
le mange
ٱلنَّارُۗ
le feu. »
قُلۡ
Dis :
قَدۡ
« Certes,
جَآءَكُمۡ
vous ont apportés
رُسُلٞ
des Messagers
مِّن
[d’]
قَبۡلِي
avant moi
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
[] les preuves claires
وَبِٱلَّذِي
et [] ce que
قُلۡتُمۡ
vous avez dit,
فَلِمَ
pourquoi donc
قَتَلۡتُمُوهُمۡ
les avez-vous tués
إِن
si
كُنتُمۡ
vous êtes
صَٰدِقِينَ
véridiques ? »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (3:182)
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ
Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)!» Car Allah ne fait point de tort aux serviteurs
Lire ce verset →Verset actuel (3:183)
Ceux-là mêmes qui ont dit: «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en un messager tant qu'Il ne nous a pas apporté une offrande que le feu consume». - Dis: «Des messagers avant moi vous sont, certes, venus avec des preuves, et avec ce que vous avez dit [demandé]. Pourquoi donc les avez-vous tués, si vous êtes véridiques?»
Verset suivant (3:184)
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de menteurs. Ils étaient venus avec les preuves claires, les Psaumes et le Livre lumineux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























