mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-'Ankabut, verset 53 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 53 sur 69 de la sourate Al-'Ankabut (29:53).

Texte arabe

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Phonétique (translittération)

WayastaAAjiloonaka bialAAathabi walawla ajalun musamman lajaahumu alAAathabu walayatiyannahum baghtatan wahum la yashAAuroona

Traduction française

Et ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment. S'il n'y avait pas eu un terme fixé, le châtiment leur serait certes venu. Et assurément, il leur viendra soudain, sans qu'ils en aient conscience

Mot à mot (arabe et français)

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ
Et ils te demandent d’hâter
بِٱلۡعَذَابِ
[à] le châtiment.
وَلَوۡلَآ
Et si (ce n’était) pas (pour)
أَجَلٞ
un terme
مُّسَمّٗى
déterminé,
لَّجَآءَهُمُ
serait certainement arrivé (chez) eux
ٱلۡعَذَابُۚ
le châtiment.
وَلَيَأۡتِيَنَّهُم
Et Il leur viendra très certainement
بَغۡتَةٗ
soudainement
وَهُمۡ
alors qu’ils
لَا
ne
يَشۡعُرُونَ
remarqueront (pas).

Le verset dans son contexte

Verset précédent (29:52)
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Dis: «Allah suffit comme témoin entre moi et vous». Il sait ce qui est dans les cieux et la terre. Et quant à ceux qui croient au faux et ne croient pas en Allah, ceux-là seront les perdants
Lire ce verset →
Verset actuel (29:53)
Et ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment. S'il n'y avait pas eu un terme fixé, le châtiment leur serait certes venu. Et assurément, il leur viendra soudain, sans qu'ils en aient conscience
Verset suivant (29:54)
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-'Ankabut

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library