jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-'Ankabut, verset 49 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 49 sur 69 de la sourate Al-'Ankabut (29:49).

Texte arabe

بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ

Phonétique (translittération)

Bal huwa ayatun bayyinatun fee sudoori allatheena ootoo alAAilma wama yajhadu biayatina illa alththalimoona

Traduction française

Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui le savoir a été donné. Et seuls les injustes renient Nos versets

Mot à mot (arabe et français)

بَلۡ
Plutôt,
هُوَ
il (est)
ءَايَٰتُۢ
des Versets
بَيِّنَٰتٞ
Clairs
فِي
dans
صُدُورِ
(les) poitrines
ٱلَّذِينَ
(de) ceux qui
أُوتُواْ
ont reçu
ٱلۡعِلۡمَۚ
le savoir.
وَمَا
Et ne
يَجۡحَدُ
dénient (pas) tout en sachant
بِـَٔايَٰتِنَآ
[en] Nos Versets
إِلَّا
sauf
ٱلظَّـٰلِمُونَ
les injustes.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (29:48)
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta main droite. Sinon, ceux qui nient la vérité auraient eu des doutes
Lire ce verset →
Verset actuel (29:49)
Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui le savoir a été donné. Et seuls les injustes renient Nos versets
Verset suivant (29:50)
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui des prodiges de la part de son Seigneur?» Dis: «Les prodiges sont auprès d'Allah. Moi, je ne suis qu'un avertisseur bien clair»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-'Ankabut

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library