Sourate Al-Qasas, verset 60 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 60 sur 88 de la sourate Al-Qasas (28:60).
Texte arabe
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Phonétique (translittération)
Wama ooteetum min shayin famataAAu alhayati alddunya wazeenatuha wama AAinda Allahi khayrun waabqa afala taAAqiloona
Traduction française
Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d'Allah est meilleur et plus durable... Ne comprenez-vous donc pas
Mot à mot (arabe et français)
وَمَآ
Et quoi que
أُوتِيتُم
vous avez reçu
مِّن
de
شَيۡءٖ
chose,
فَمَتَٰعُ
alors (ce sont) des biens
ٱلۡحَيَوٰةِ
(de) la vie
ٱلدُّنۡيَا
(de) l’ici-bas
وَزِينَتُهَاۚ
et son ornement.
وَمَا
Et ce qui (est)
عِندَ
auprès
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
خَيۡرٞ
(est) meilleur
وَأَبۡقَىٰٓۚ
et plus durable !
أَفَلَا
Donc est-ce que ne pas
تَعۡقِلُونَ
vous raisonnerez ?
Le verset dans son contexte
Verset précédent (28:59)
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
Ton Seigneur ne fait pas périr des cités avant d'avoir envoyé dans leur métropole un Messager pour leur réciter Nos versets. Et Nous ne faisons périr les cités que lorsque leurs habitants sont injustes
Lire ce verset →Verset actuel (28:60)
Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d'Allah est meilleur et plus durable... Ne comprenez-vous donc pas
Verset suivant (28:61)
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable à celui à qui Nous avons accordé la jouissance de la vie présente et qui sera ensuite le Jour de la Résurrection, de ceux qui comparaîtront (devant Nous)
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























