jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Qasas, verset 38 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 38 sur 88 de la sourate Al-Qasas (28:38).

Texte arabe

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Phonétique (translittération)

Waqala firAAawnu ya ayyuha almalao ma AAalimtu lakum min ilahin ghayree faawqid lee ya hamanu AAala altteeni faijAAal lee sarhan laAAallee attaliAAu ila ilahi moosa wainnee laathunnuhu mina alkathibeena

Traduction française

Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Hâmân, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour peut-être alors monterai-je jusqu'au Dieu de Moïse. Je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs»

Mot à mot (arabe et français)

وَقَالَ
Et a dit
فِرۡعَوۡنُ
Pharaon :
يَـٰٓأَيُّهَا
« Ô
ٱلۡمَلَأُ
[les] notables !
مَا
Ne pas
عَلِمۡتُ
je connais
لَكُم
pour vous
مِّنۡ
de
إِلَٰهٍ
dieu
غَيۡرِي
autre (que) moi,
فَأَوۡقِدۡ
allume donc
لِي
pour moi,
يَٰهَٰمَٰنُ
ô Hâmân,
عَلَى
sur
ٱلطِّينِ
l’argile
فَٱجۡعَل
et fais
لِّي
pour moi
صَرۡحٗا
une tour
لَّعَلِّيٓ
afin que peut-être je (puisse)
أَطَّلِعُ
découvrir en regardant
إِلَىٰٓ
vers
إِلَٰهِ
(Le) Dieu
مُوسَىٰ
(de) Moïse.
وَإِنِّي
Et certes, je
لَأَظُنُّهُۥ
le pense certainement
مِنَ
(être) parmi
ٱلۡكَٰذِبِينَ
les menteurs. »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (28:37)
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Et Moïse dit: «Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. Vraiment, les injustes ne réussiront pas»
Lire ce verset →
Verset actuel (28:38)
Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Hâmân, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour peut-être alors monterai-je jusqu'au Dieu de Moïse. Je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs»
Verset suivant (28:39)
وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ
Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils pensèrent qu'ils ne seraient pas ramenés vers Nous
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Qasas

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library