Sourate An-Naml, verset 46 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 46 sur 93 de la sourate An-Naml (27:46).
Texte arabe
قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Phonétique (translittération)
Qala ya qawmi lima tastaAAjiloona bialssayyiati qabla alhasanati lawla tastaghfiroona Allaha laAAallakum turhamoona
Traduction française
Il dit: «O mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien? Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut-être vous serait-il fait miséricorde
Mot à mot (arabe et français)
قَالَ
Il a dit :
يَٰقَوۡمِ
« Ô mon peuple !
لِمَ
Pourquoi
تَسۡتَعۡجِلُونَ
cherchez-vous à hâter
بِٱلسَّيِّئَةِ
[dans] le mal
قَبۡلَ
avant
ٱلۡحَسَنَةِۖ
le bien ?
لَوۡلَا
Pourquoi ne
تَسۡتَغۡفِرُونَ
demandez-vous (pas) le pardon
ٱللَّهَ
(à) Allâh
لَعَلَّكُمۡ
afin que peut-être vous
تُرۡحَمُونَ
recevrez de la miséricorde ? »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (27:45)
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ
Nous envoyâmes effectivement vers les Thamûd leur frère Sâlih. [qui leur dit]: «Adorez Allah». Et voilà qu'ils se divisèrent en deux groupes qui se disputèrent
Lire ce verset →Verset actuel (27:46)
Il dit: «O mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien? Si seulement vous demandiez pardon à Allah? Peut-être vous serait-il fait miséricorde
Verset suivant (27:47)
قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ
Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur». Il dit: «Votre sort dépend d'Allah. Mais vous êtes plutôt des gens qu'on soumet à la tentation
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























