jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Nur, verset 8 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 8 sur 64 de la sourate An-Nur (24:8).

Texte arabe

وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Phonétique (translittération)

Wayadrao AAanha alAAathaba an tashhada arbaAAa shahadatin biAllahi innahu lamina alkathibeena

Traduction française

Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre fois par Allah qu'il [son mari] est certainement du nombre des menteurs

Mot à mot (arabe et français)

وَيَدۡرَؤُاْ
Et repousse
عَنۡهَا
d’elle
ٱلۡعَذَابَ
le châtiment
أَن
qu’
تَشۡهَدَ
elle témoigne
أَرۡبَعَ
quatre
شَهَٰدَٰتِۭ
témoignages
بِٱللَّهِ
par Allâh
إِنَّهُۥ
(que) certes il (est)
لَمِنَ
certainement parmi
ٱلۡكَٰذِبِينَ
les menteurs

Le verset dans son contexte

Verset précédent (24:7)
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
et la cinquième [attestation] est «que la malédiction d'Allah tombe sur lui s'il est du nombre des menteurs»
Lire ce verset →
Verset actuel (24:8)
Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre fois par Allah qu'il [son mari] est certainement du nombre des menteurs
Verset suivant (24:9)
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du nombre des véridiques
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Nur

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library