jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Nur, verset 55 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 55 sur 64 de la sourate An-Nur (24:55).

Texte arabe

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

Phonétique (translittération)

WaAAada Allahu allatheena amanoo minkum waAAamiloo alssalihati layastakhlifannahum fee alardi kama istakhlafa allatheena min qablihim walayumakkinanna lahum deenahumu allathee irtada lahum walayubaddilannahum min baAAdi khawfihim amnan yaAAbudoonanee la yushrikoona bee shayan waman kafara baAAda thalika faolaika humu alfasiqoona

Traduction française

Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres qu'Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leur religion qu'Il a agréée pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien et celui qui mécroit par la suite, ce sont ceux-là les pervers

Mot à mot (arabe et français)

وَعَدَ
A promis
ٱللَّهُ
Allâh
ٱلَّذِينَ
(à) ceux qui
ءَامَنُواْ
ont accepté la foi
مِنكُمۡ
parmi vous
وَعَمِلُواْ
et ont fait
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
les actions vertueuses
لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ
(qu’)Il les rendra très certainement successeurs
فِي
sur
ٱلۡأَرۡضِ
la terre
كَمَا
comme
ٱسۡتَخۡلَفَ
Il a rendu successeurs
ٱلَّذِينَ
ceux qui
مِن
(étaient) [d’]
قَبۡلِهِمۡ
avant eux
وَلَيُمَكِّنَنَّ
et (qu’)Il établira très certainement
لَهُمۡ
pour eux
دِينَهُمُ
leur religion
ٱلَّذِي
dont
ٱرۡتَضَىٰ
Il a été satisfait
لَهُمۡ
pour eux
وَلَيُبَدِّلَنَّهُم
et (qu’)Il changera très certainement
مِّنۢ
[]
بَعۡدِ
après
خَوۡفِهِمۡ
leur peur
أَمۡنٗاۚ
de la sécurité.
يَعۡبُدُونَنِي
Ils m’adorent,
لَا
ne pas
يُشۡرِكُونَ
ils associent
بِي
à Moi
شَيۡـٔٗاۚ
qui que ce soit.
وَمَن
Et quiconque
كَفَرَ
a mécru
بَعۡدَ
après
ذَٰلِكَ
cela,
فَأُوْلَـٰٓئِكَ
alors ceux-là
هُمُ
(sont) eux
ٱلۡفَٰسِقُونَ
les immoraux.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (24:54)
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Dis: «Obéissez à Allah et obéissez au messager. S'ils se détournent, ...il [le messager] n'est alors responsable que de ce dont il est chargé; et vous assumez ce dont vous êtes chargés. Et si vous lui obéissez, vous serez bien guidés». Et il n'incombe au messager que de transmettre explicitement (son message)
Lire ce verset →
Verset actuel (24:55)
Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres qu'Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leur religion qu'Il a agréée pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien et celui qui mécroit par la suite, ce sont ceux-là les pervers
Verset suivant (24:56)
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Nur

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library