Sourate An-Nur, verset 4 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 4 sur 64 de la sourate An-Nur (24:4).
Texte arabe
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Phonétique (translittération)
Waallatheena yarmoona almuhsanati thumma lam yatoo biarbaAAati shuhadaa faijlidoohum thamaneena jaldatan wala taqbaloo lahum shahadatan abadan waolaika humu alfasiqoona
Traduction française
Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur témoignage. Et ceux-là sont les pervers
Mot à mot (arabe et français)
وَٱلَّذِينَ
Et ceux qui
يَرۡمُونَ
accusent
ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ
les femmes libres
ثُمَّ
puis
لَمۡ
n’
يَأۡتُواْ
amènent (pas)
بِأَرۡبَعَةِ
[] quatre
شُهَدَآءَ
témoins,
فَٱجۡلِدُوهُمۡ
alors fouettez-les
ثَمَٰنِينَ
(avec) quatre-vingts
جَلۡدَةٗ
coups de fouets
وَلَا
et n’
تَقۡبَلُواْ
acceptez (pas)
لَهُمۡ
d’eux
شَهَٰدَةً
(de) témoignage
أَبَدٗاۚ
jamais.
وَأُوْلَـٰٓئِكَ
Et ceux-là
هُمُ
(sont) eux
ٱلۡفَٰسِقُونَ
les immoraux.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (24:3)
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que par un fornicateur ou un associateur; et cela a été interdit aux croyants
Lire ce verset →Verset actuel (24:4)
Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur témoignage. Et ceux-là sont les pervers
Verset suivant (24:5)
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























